恭学网校:一学历高职升本(专升本)在线辅导品牌

学历提升咨询热线

18526446747

您现在的位置: 浙江专升本网 > 浙江专升本 > 经验分享 > 免费干货

浙江专升本|2021年专升本考试英语短文翻译特训(一)

发布时间:2020-10-26浏览: 编辑:xinting
现在中国越来越盛行西式婚礼,但还是有很多年轻人选择传统中式婚礼。结婚当天,新郎要在亲朋好友的陪同下去新娘家迎娶新娘。当他们到达婚礼地点时,音乐和鞭炮声随即响起,而身穿红色裙装的新娘将会在一片喜庆的气氛中被领上红毯。新人在叩拜( kowtow)天地、父母和夫妻交拜之后进入洞房( bridal hamber),客人们则开始宴席。红色象征着喜庆,是服装以及其他婚礼相关物品的显著特点。


参考译文:



The Western wedding is becoming more and more prevailing in China; however, many young peopl still prefer the traditional Chinese wedding. On the wedding day, the groom, accompanied by close friends and relatives, should go to the bride's home to fetch the bride. On their arrival of the wedding place, there would be music and firecrackers and the bride in a red wedding gown would be led along the red carpet in a festive atmosphere. After performing the kowtow three times to worship the heaven ,parents and spouse, the new couple would go to their bridal chamber while the guests would be treated to a facst.Red,symbolic of joy, is the prominent feature of the clothing and other ritual objects pertaining to the wedding.
学历报名热线:18526446747

地址:天津市津南区咸水沽镇金浩园17号底商3号智创工坊2楼恭学教育集团

网站版权Copyright © 2019-2023恭学教育所有津ICP备19008758号-2

历年真题| 考试科目| 升本院校| 升本专业| 网站地图| 关于我们

收缩
  • 电话咨询

  • 18526446747